ESPECIALISTA EN ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA

ESPECIALISTA EN ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA

Modalidad Online
Horas 200
Alta calidad educativa

Alta Calidad
Educativa

Titulos convalidables

Bonificable
para empresas

Becas y financiamiento

Plataforma
Interactiva

Flexibilidad horaria

Flexibilidad
Horaria

Este programa de inglés como lengua extranjera proporciona una formación de calidad para desarrollar a todos los profesionales que se dediquen a la enseñanza. El inglés es la lengua de comunicación interpersonal que mejor lugar ocupa en el mundo.

La finalidad del programa es relacionar la teoría con la práctica. Es decir, el contexto docente real del alumno. Por otro lado, pretende estimular aprendizaje autónomo, pero con apoyo constante.

La motivación para estudiar inglés como lengua extranjera

La motivación proporciona el impulso necesario para emprender el aprendizaje de lenguas y mantener el esfuerzo en el proceso. Sin motivación, incluso los individuos con grandes habilidades no alcanzan objetivos a largo plazo. En cambio, la motivación ayuda a superar deficiencias tanto en aptitud como condiciones de aprendizaje.

Hoy en día, vivimos en un mundo globalizado, donde el inglés es el idioma de los negocios y la cultura. Por ello, la motivación integradora se entiende como la voluntad de acceder a este mundo cosmopolita sin fronteras. Más que la integración en la cultura anglosajona.

Por otro lado, la motivación instrumental es la dimensión práctica y utilitaria de la motivación. Está asociada a los beneficios concretos que reporta el aprendizaje de lenguas en términos económicos o de promoción profesional.

En este curso de inglés como lengua extranjera vemos que en el ámbito del aula se han detectado dos tipos de motivaciones principales:

  • La intrínseca. Se origina en el interés o la satisfacción que produce la propia actividad. Reside en el individuo y en el placer de aprender.
  • La extrínseca. Se actúa para lograr un resultado, una compensación o evitar una sanción.

Se recomienda en el aprendizaje de inglés como lengua extranjera que los esfuerzos del profesorado en el aula vayan encaminados a reforzar la motivación intrínseca. A nivel institucional, los sistemas de compensaciones y sanciones se utilizan como medida de control del comportamiento. El objetivo es, por un lado, reforzar actitudes positivas al esfuerzo. Y, por otro lado, generar rechazo ante actitudes poco sociales o que obstaculizan el aprendizaje.

La actitud ayuda en los estudios de inglés como lengua extranjera

A nivel general, un mayor grado de identificación con una cultura se corresponde con un mayor rendimiento académico en la asignatura de lengua. Una actitud positiva hacia la materia suele tener su correlato en buenos resultados académicos.

La motivación y la actitud se consideran factores afectivos. La actitud está relacionada con valoraciones personales.

En cuanto a los factores afectivos, en este curso de inglés como lengua extranjera se analiza como la ansiedad afecta a la actuación lingüística. A todos nos ha pasado alguna vez que debido a la ansiedad no recordamos una palabra o cometemos errores.

La ansiedad se puede caracterizar como un estado temporal y de actitud. También como una característica permanente de la personalidad. En los contextos de aprendizaje de segundas lenguas normalmente se ha estudiado en relación a las dificultades de procesamiento de mensajes. Por lo que,  se le han atribuido efectos negativos. Por este motivo, en entornos docentes, se suele evitar la ansiedad.

La autoestima también se ha caracterizado como característica permanente o temporal. Las experiencias cotidianas afectan a nuestra autoestima. Y, por supuesto que, las experiencias en el aula también.

En general, una buena autoestima fomenta el optimismo, y nos vemos capaces de emprender nuevos retos. Por el contrario, con una autoestima baja es difícil que confiemos en nuestras posibilidades de tener éxito en nuevas empresas.

Una autoestima alta también ayuda a superar las dificultades que se experimentan en el aprendizaje de inglés como segunda lengua.

Estilos de aprendizaje de idiomas

El curso de inglés como lengua extranjera muestra que Los estilos de aprendizaje reflejan las preferencias individuales de cada aprendiente. En principio, un estilo de aprendizaje es subconsciente y estable.

Las categorías de estilos de aprendizaje a veces se han llegado a confundir con cuestiones de personalidad, o con estrategias de aprendizaje. Por ello, resaltamos, en este curso de inglés como lengua extranjera, la importancia de realizar estudios empíricos. Es importante sentarla disciplina sobre una base sólida, con resultados consistentes y fiables. De forma que, sean fácilmente aplicables a la realidad del aula.

La personalidad no suele tener una gran influencia en los resultados del aprendizaje. La principal razón es que interactúan multitud de factores, y sabemos compensar nuestros puntos débiles. Incluso estudios bien controlados no suelen ser capaces de explicar más del 15% de las diferencias en resultados de aprendizaje por este concepto.

Hoy en día se favorecen las estrategias sociales en el aula, que favorecen a los extrovertidos. Sin embargo, un introvertido con una capacidad analítica alta puede tener mejor rendimiento en el aprendizaje de inglés como segunda extranjera.

El desarrollo de destrezas en inglés como lengua extranjera

Para desarrollar las destrezas de inglés resulta beneficioso crear un ambiente de apoyo y con alta tolerancia al error. En este ambiente se tiene que fomentar la colaboración. De esta forma, las tareas ganan en realismo e interactividad porque hay feedback entre los compañeros.

Abordamos dos enfoques principales hacia las destrezas receptivas en este curso de inglés como lengua extranjera:

  • El bottom-up. La visión tradicional es que procesamos voz y texto segmentando el discurso en fonemas individuales que forman palabras, sintagmas, frases y párrafos. Este postula que empezamos procesando las unidades inferiores y vamos procediendo hacia unidades de mayor rango.
  • El top-down. Otorga al oyente un papel activo en la construcción de significado. Este utiliza su conocimiento del mundo para interpretar los mensajes.

La posición de consenso ampliamente aceptada es que para comprender las lenguas de manera efectiva. Veremos que hace falta utilizar ambas estrategias de procesamiento con eficacia.

En términos pedagógicos, es fácil reconocer la filosofía del enfoque bottom-up en las metodologías más tradicionales. Mientras que los enfoques de procesos de los enfoques comunicativos tienen su justificación teórica en la visión top-down.

Adaptación de los recursos materiales

Con el cambio de paradigma, algunas técnicas de enseñanza quedaron relegadas en el olvido. Por ello,  se dio paso a la innovación educativa. Las técnicas de enseñanza constituyen el auténtico bagaje del profesor.

En este curso de inglés como lengua extranjera muestra la utilización de las técnicas con las que nosotros aprendimos lenguas extranjeras. Es decir, las que aprendemos en nuestra formación como docentes. Estas técnicas son las que incorporaremos en nuestra trayectoria profesional.

Las técnicas de enseñanza utilizadas actualmente son de procedencia diversa, un auténtico cajón de sastre. Es decir, se van adaptando a los entornos que se van sucediendo en nuestra vida profesional.

Hoy en día, atender a la pluralidad y diversidad en el aula es un objetivo político planteado desde las administraciones gubernamentales. Una herramienta para atender a la diversidad es la diferenciación. Es posible diferenciar por tarea, por soporte y por resultados.

La adaptación de materiales tradicional es un tipo de diferenciación. El inglés se ha convertido en la lengua global vehicular de comunicación en numerosas especialidades. Por este motivo, se plantea un reto a los profesores de las distintas especialidades.

La importancia de las necesidades especiales va en aumento en el terreno de la docencia. Los principales motivos son los políticos y creciente profesionalización de la tarea docente.

En este curso de inglés como lengua extranjera vemos que se espera del profesor que sepa afrontar la realidad plural del aula.

  • Desarrollar las destrezas académicas y profesionales necesarias para la enseñanza del inglés en cualquiera de los diversos contextos de enseñanza y aprendizaje.
  • Fundamentar la práctica profesional en los conocimientos actuales.
  • Proporcionar ideas respecto a la naturaleza de la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera.
  • Desarrollar las percepciones, conocimientos, recursos y habilidades prácticas necesarias para completar esa base teórica.
  • Profesores de inglés en enseñanza primaria o secundaria, tanto en instituciones públicas como privadas.
  • Profesores de inglés en educación de adultos.
  • Licenciados en especialidades relacionadas que tengan la intención de trabajar como profesores de inglés.

Asignatura 1.  Enseñanza de una segunda lengua.

  • Adquisición de segundas lenguas.
  • Enseñanza del léxico.
  • Enseñanza de la pronunciación.
  • Atención a la diversidad y procesos de aprendizaje.

Asignatura 2. Aprendizaje de una segunda lengua.

  • Factores individuales en el aprendizaje.
  • Observación e investigación en el aula. Secciones teóricas.
  • Observación e investigación en el aula. Secciones aplicadas.
  • Contenido de aprendizaje de idiomas integrado.

Asignatura 3. Metodologías y materiales en la enseñanza y aprendizaje del idioma.

  • Bases metodológicas.
  • Desarrollo de las destrezas en el aula.
  • Creación, adaptación y evaluación de materiales y recursos.
  • Los medios audiovisuales como recursos de aprendizaje.

Asignatura 4. Técnicas y recursos de la enseñanza del inglés.

  • Modos de conducir el aula I: los estilos de aprendizaje y las inteligencias múltiples.
  • Modos de conducir el aula I: evaluación e implementación de las tics en el aula.
  • Los estilos de aprendizaje y las inteligencias múltiples.
  • La motivación del alumnado por medio de las TIC.